Como dizer que algo é um “divisor de águas” em inglês?

Um divisor de águas é algo ou situação que acontece em nossas vidas que são tão importantes e marcantes que torna daquele momento em diante um “antes e depois” ou para os mais românticos: o inicio de um a nova era, talvez.

Em português nós sabemos e entendemos essa expressão. Mas e em inglês? você saberia falar que algo que aconteceu contigo é ou foi um divisor de aguas? então rola aqui pra baixo que vou te falar qual é e ainda deixar uns exemplos em frases para você não esquecer mais.

Em inglês você pode usar o Watershed, como substantivo, se quiser se manter fiel a palavra “agua” mas também podemos usar o Turning point (ponto de virada) ou Game changer (mudança no jogo). vamos de exemplos?

The first international deal was a watershed for the company.

O primeiro acordo internacional foi um divisor de aguas para a empresa.

It was a watershed in my life.

Foi um divisor de aguas na minha vida.

The protest was a turning point in the history of the country.

Os protestos foram um ponto de virada (divisor de aguas) para a historia do pais.

It’s challenging but a real game changer.

É desafiador mas, de fato, um divisor de aguas.

 

Comenta aí em baixo com  mais exemplos e perguntas se tiver dúvidas ok?

 

Isso é tudo por hoje.

That’s all for now!

Te vejo por aí.

See you around.

PARTICIPE DA MASTER CLASS "Turbine seu inglês com o ANKI e o ChatGPT"

AO VIVO! DIRETO NO ZOOM! GARANTA SUA VAGA!

Sobre o Autor

Joel Ajudarte
Joel Ajudarte

Formado em Letras-inglês e TEFL graduated. Especialista em aulas online e em métodos de aprendizado acelerado.

0 Comentários

Deixe um comentário