Tenho umas coisas para resolver…
Esse é o tipo de expressão que usamos quase que todos os dias e assim como em qualquer lugar do mundo, temos sempre coisas para fazer ou resolver, seja no centro cidade, no cartório, no banco, na escola dos filhos, na faculdade e por aí vai. Tendo dito isso, concordamos todos que, saber essa expressão vai ser um divisor de águas em suas vidas de praticantes do inglês, não é verdade?
A expressão mais comum utilizada para designar essa ideia é assim: To run some errands, começa com um verbo na verdade e segundo o dicionário de Cambridge quer dizer Sair para comprar ou fazer alguma coisa.
Podemos traduzir como resolver coisas ou pendências e as vezes dá a entender que a pessoa sai de casa para isso ou não. Tudo vai depender do contexto, beleza?
Que tal alguns exemplos em frases?
After school he runs errands for his father.
Depois da escola ele resolve umas pendências para seu pai.
Eventually lunchtime came around and I needed to eat and run some errands.
No fim, a hora do almoço chegou e eu precisei comer e sair para resolver algumas coisas.
She went out to run some errands that afternoon.
Ela saiu para resolver algumas coisas naquela tarde.
After I drop her off, I run some errands and maybe see some friends.
Depois que eu desembarco ela, eu resolvo umas coisas e talvez vejo uns amigos.
The Ellisons left to run some errands.
Os Ellisons saíram para resolver algumas coisas.
There will be errands to run.
Existirão pendências para resolver.
Have some spare time to run errands?
Tem algum tempo livre para resolver umas pendências?
Gostaram? Então, compartilha e deixa um comentário aqui nesse post.
Até a próxima!
Cheers!
RECEBA A MASTER CLASS "Turbine seu inglês com o ANKI e o ChatGPT"
AO VIVO! DIRETO NO ZOOM! GARANTA A SUA!
Conteúdo excelente!! Parabéns