Como dizer em inglês, ter uma conversa franca, direta, sincera sem rodeios e de coração aberto?
Já dei a pista acima. conseguiu sacar?
Essa é, também, uma expressão que tem coração no meio e você, assim como em português, vai precisar usar o verbo have / has (ter).
Ter uma conversa franca é: to have a heart-to-heart, ou seja de coração para coração.
Exemplo em frases, que tal? então vamos lá:
A heart-to-heart talk.
A heart-to-heart chat.
Uma conversa aberta/franca ou um papo reto. (sendo mais informal)
We had a good, heart-to-heart talk about where our relationship was heading.
Nós tivemos uma boa conversa franca sobre para onde nosso relacionamento estava indo.
I wish he would have heart-to-heart talks with the county agricultural executive committees.
Eu queria que ele tivesse uma conversa séria com o comitê executivo municipal de agricultura.
I’ve had a heart-to-heart with him.
Eu tive uma (DR) conversa franca com ele.
But after a heart-to-heart chat the couple are giving it another go.
Mas após uma conversa franca, o casal está dando uma outra chance.
We had a heart-to-heart over a bottle of wine.
Nós tivemos uma conversa aberta tomando uma garrafa de vinho.
Por hoje é isso.
Deixa seu comentário aqui e compartilha nas suas redes esse post, combinado?
See you next time!
RECEBA A MASTER CLASS "Turbine seu inglês com o ANKI e o ChatGPT"
AO VIVO! DIRETO NO ZOOM! GARANTA A SUA!
0 Comentários