Though, Thought e Through, não confunda mais!

Mas afinal, qual a diferença?

São palavras e sentidos completamente diferentes, disso não tenham dúvidas. O grande problema é que elas têm aparências muito similares, lendo rápido e passando a vista por elas você quase não identifica o que é. Pelo menos essa é a maior queixa de quem esta praticando inglês. Então como identificar cada uma delas, e  principalmente entende-las em seus usos?

E a resposta é simples e bem direta: Contexto e exemplos em frases.

Essas três palavras podem ser confusas porque soam um pouco semelhantes, mas têm significados e usos diferentes. Aqui está um guia rápido para ajudá-lo a distingui-las:

  1. Though
    • Uso: Conjunção ou advérbio
    • Significado: Usado para introduzir um contraste ou concessão. É similar a “embora.”
    • Exemplo: “Eu gostei do filme, embora ele tenha sido um pouco longo.”
    • Dica: Use “though” para mostrar que algo é verdade apesar de outro fato ou situação.
  2. Thought
    • Uso: Substantivo (também pode ser o passado de “think”)
    • Significado: Refere-se a uma ideia, opinião ou ao processo de pensar.
    • Exemplo: “Eu tive um pensamento súbito sobre o que deveríamos fazer no fim de semana.”
    • Dica: Quando você está falando sobre o que está pensando ou uma ideia, use “thought.”
  3. Through
    • Uso: Preposição, advérbio
    • Significado: Indica movimento de um lado para outro, ou a conclusão de algo.
    • Exemplo: “Nós caminhamos pelo parque.” ou “Ela trabalhou a noite toda para terminar o projeto.”
    • Dica: Use “through” para descrever movimento ou progresso do começo ao fim.

Lembre-se:

  • “Though” lida com contrastes.
  • “Thought” refere-se a ideias ou ao ato de pensar.
  • “Through” é sobre movimento ou conclusão.

 

1. Though

  • Exemplo em inglês: “She was tired, though she kept working late into the night.”
    Tradução: “Ela estava cansada, embora continuasse trabalhando até tarde da noite.”
  • Exemplo em inglês: “It was raining, though we decided to go for a walk anyway.”
    Tradução: “Estava chovendo, embora decidíssemos ir dar uma caminhada mesmo assim.”

 

2. Thought

  • Exemplo em inglês: “His thought was that the meeting would be more productive if held in the afternoon.”
    Tradução: “A opinião dele era que a reunião seria mais produtiva se realizada à tarde.”
  • Exemplo em inglês: “I had a thought about our vacation plans while driving to work.”
    Tradução: “Tive uma ideia sobre nossos planos de férias enquanto dirigia para o trabalho.”

3. Through

  • Exemplo em inglês: “We drove through the mountains to reach the small town.”
    Tradução: “Dirigimos pelas montanhas para chegar à cidadezinha.”
  • Exemplo em inglês: “She read the book through in one sitting.”
    Tradução: “Ela leu o livro inteiro em uma só vez.”

See ya,

Cheers!

 

 

 

 

Tags: | |

RECEBA A MASTER CLASS "Turbine seu inglês com o ANKI e o ChatGPT"

AO VIVO! DIRETO NO ZOOM! GARANTA A SUA!

Sobre o Autor

Joel Ajudarte
Joel Ajudarte

Formado em Letras-inglês e TEFL graduated. Especialista em aulas online e em métodos de aprendizado acelerado.

1 Comentário

Deixe um comentário